Обо мне

Разрешите мне коротко рассказать о себе. Меня зовут Жужанна, переводами занимаюсь уже более 15 лет – и любовь к этому занятию всё ещё не угасла. Свою магистерскую степень я получила в Венгрии, вскоре после этого поступила в аспирантуру Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина в Москве. Защитив диссертацию, получила степень кандидата филологических наук. Наукой не занимаюсь со дня получения диплома, но годы аспирантуры в Москве и те филологи, которые в то время окружали меня, до сих пор в значительной степени определяют моё отношение к русскому языку. С моей точки зрения, главное для переводчика – это понимание того, что в этой деятельности всегда есть к чему стремиться, поэтому важно уметь ориентироваться в любых обстоятельствах и учиться разбираться в любой терминологии, ведь учёба для нас никогда не заканчивается.

Переводами я начала заниматься параллельно с учёбой в аспирантуре. Сначала как консульский администратор в Консульском отделе Посольства Венгерской Республики в Москве. Потом, благодаря чистой случайности, я попала в частную клинику «Нейровита» (специализированный госпиталь для диагностики, лечения и реабилитации онкологических и неврологических больных), где осталась до самого отъезда из Москвы, где в итоге я проработала в качестве переводчика почти 5 лет.

После возвращения в Венгрию сдала специализированный экзамен, дающий право работать устным и письменным переводчиком-фрилансером в качестве ИП на территории Венгрии.

С тех пор ко мне обращаются юридические и физические лица, сотрудники международных компаний, бюро переводов и частные клиенты.

Если вам необходима помощь во время вашего пребывания в Венгрии (не важно, по какой причине и на какой срок вы к нам приезжаете), обращайтесь ко мне! Пусть это будет обучение новым технологиям в венгерском филиале международного предприятия, или деловые встречи, или любого рода лечение, покупка недвижимости, посещение страны с целью туризма и т.д. – я буду рада вам помочь в любом случае.

Также можете ко мне обращаться с вопросами, связанными с письменными переводами. Чем могу – помогу.

В соответствующем разделе вы можете найти отзывы клиентов.

Для улучшения работы сайта и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie. Продолжая работу с сайтом, Вы разрешаете использование cookie-файлов. Просмотр политики конфиденциальности

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás